.
.
.
Vanidad de vanidades, todo es vanidad.
¿Qué ventaja saca el hombre de todas las penalidades que se dan bajo el sol?
Una generación va, otra viene, y la tierra jamás cambia.
El sol sale, el sol se pone; y vuelve pronto a su lugar para volver a salir.
Sopla el viento hacia el sur y gira hacia el norte; luego vuelve a girar, y no deja de girar.
Todos los ríos van al mar, y el mar nunca se llena; y vuelven los ríos a su origen para recorrer el mismo camino.
No hay nadie capaz de expresar cuánto aburren las cosas; nadie ve ni oye lo suficiente como para quedar satisfecho.
Lo que ha sucedido, vuelve a suceder; y lo que antes se ha hecho es lo que se hará. No hay nada nuevo bajo el sol.
Si hay alguien que dice: ¡Esto es algo nuevo!; esto ya existía siglos antes de nosotros.
Ese «Vanidad de vanidades, todo es vanidad» de la Báibol, no debería traducirse -en mi opinión- por arrogancia, presunción, envanecimiento, arrogancia, jactancia, vanagloria, soberbia, engreimiento, altivez, altanería, orgullo, petulancia, pedantería, fatuidad. Así queda muyyy pobre.
En el diccionario bíblico Strong corresponde a H1892.
Creo que su verdadero significado se entiende muchíiisimo mejor conociendo la etimología de la palabrita y cambiando el «vanidad» por VACUIDAD.
Aunque a mí me gusta más cambiarlo por MAIA: apariencia, carente de significado, ILUSIÓN, SIMULACIÓN.
Asín queda mucho más Matrixero ello, verdad?
Sutra del Corazón
Siddhartha Gautama, Buda.
| Rindamos homenaje a la Perfección de la Sabiduría, |
| la Adorable, la Sagrada! |
| Avalokitesvara, el Sagrado Señor y Bodhisattva, |
| se internó en el profundo curso de la Sabiduría |
| que todo lo trasciende. |
| Mirando hacia abajo, desde lo alto, |
| sólo contempló cinco agregados, |
| y vio que, en sí mismos, |
| estaban vacíos. |
| Aquí, ¡Oh! Sariputra, la forma es vacío |
| y el vacío mismo es forma; |
| el vacío no se diferencia de la forma, |
| la forma no se diferencia del vacío; |
| todo lo que es forma, es vacío; |
| todo lo que es vacío, es forma; |
| lo mismo es aplicable a los sentimientos, |
| a las percepciones, a los impulsos y a la consciencia. |
| Aquí, ¡Oh! Sariputra, |
| todos los dharmas se caracterizan por el vacío; |
| ni son producidos, ni detenidos, |
| ni están mancillados, ni son inmaculados, |
| ni son deficientes, ni completos. |
| Por lo tanto, ¡Oh! Sariputra, |
| en el vacío no hay forma, |
| ni sensación, ni percepción, |
| ni impulso, ni consciencia; |
| ni ojo, ni oído, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni mente; |
| ni formas, ni sonidos, ni olores, ni sabores, ni cosas tangibles, ni objetos de la mente, |
| ni elementos del órgano visual, |
| y así sucesivamente |
| hasta que llegamos |
| a la ausencia de todo elemento de consciencia mental. |
| No hay ignorancia, ni extinción de la ignorancia, |
| y así sucesivamente, |
| hasta que llegamos a la no existencia de decadencia ni muerte, |
| ni extinción de la decadencia ni de la muerte. |
| No hay sufrimiento, ni origen, ni cesación, ni camino; |
| no hay cognición, ni logro, ni no-logro. |
| Por lo tanto, ¡Oh! Sariputra, |
| el Bodhisattva, |
| a causa de su estado de no persecución de logros, |
| y habiéndose confiado a la perfección de la sabiduría, |
| vive sin pensamientos que lo envuelvan. |
| Al no estar envuelto en pensamientos, |
| nada le hace temblar, |
| y superando toda preocupación, |
| alcanza al fin el Nirvana. |
| Todos los que aparecen como Budas |
| en los tres períodos del tiempo, |
| despiertan por completo a la excelsa, |
| verdadera y perfecta Iluminación |
| porque se han confiado a la perfección de la Sabiduría. |
| Por lo tanto, uno debería reconocer al prajnaparamita como el gran sortilegio, |
| la quintaesencia de la gran Sabiduría, |
| el sortilegio supremo, el sortilegio inigualable |
| que alivia todo sufrimiento, en verdad— |
| porque ¿qué podría ir mal? |
| Este sortilegio procede de la perfección de la sabiduría, |
| y dice así: |
| Se fue, se fue, se fue más allá; |
| se fue, trascendiéndolo por completo. |
| GATÉ, GATÉ, PARAGATÉ, PARAMASAMGATÉ |
Descubre más desde Sé y Haz.
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.








Taoísmo puro!!!! All right, Everybody, Thank you Tito
Me gustaLe gusta a 1 persona
❤ Ramiro
Me gustaMe gusta
mú
Me gustaMe gusta
Es interesante,como igualan a los dos, entonces Buda quiere decir que todo es vacio en cuanto a su verdadera naturaleza? en fin,nuevo concepto aprendido.
Me gustaMe gusta
…da para meditar un rato largo, eh gocherki? 😉
Me gustaMe gusta